Лінгвістичне
5 Feb 2025 02:35Зненацька я виявив, що є одне таємниче українське слово, етимологія якого мені геть невідома.
Найкумедніше те, як англійська назва вплинула на пушту, маратхі та японську.
| українська | валіза |
| румунська | valiză |
| грецька | βαλίτσα |
| сіцілійська | bilici |
| албанська | valixhe |
| есперанто | valizo |
| італійська | valigia |
| ломбардійська | valix |
| ромська | valìza |
| французська | valise |
| німецька | Koffer |
| англійська | suitcase |
| російська | чемодан |
Найкумедніше те, як англійська назва вплинула на пушту, маратхі та японську.
(no subject)
Date: 5 Feb 2025 01:45 (UTC)(no subject)
Date: 5 Feb 2025 07:36 (UTC)З німецької запозичено майже у всіх слов'ян. Болгари - куфор. Боснійcька - kufor. Сербська - кофер. Хорватська - kofer. Чеська - kufr.
А от в ідішу, ЗНЕНАЦЬКА - טשעמאָדנע / tshemodne
(no subject)
Date: 5 Feb 2025 07:55 (UTC)(no subject)
Date: 7 Feb 2025 05:52 (UTC)Якщо відкинути сучасну міжнародну англійську, то всі впливи на українське словництво з останніх 2-3 століть є або польськими, або російськими, або — меншою мірою — австро-угорськими. Важко знайти українське слово з романським чи германським коренем, котрого не було би ані в польській, ані в російській.